Chicken Poets (像鸡毛一样飞) 2002
Poetic Utopianism in the University Campus of 80s China
By Tao Min, Associate Lecturer in Chinese at the University of Tasmania, 2005. Copyright held by the author; this draft was a conference paper and
the references have not yet been completed.
Three fictional works which
appeared in the new millennium will be discussed in this essay,
namely Chicken Poets (2002),
a film by leading avant-garde dramatist Meng Jinghui, Yuyang
(2002) a novella by Bi Feiyu, a former avant-garde and now
a leading new realist writer, and Chengdu Fenzi (Chengdu Beauty), a novel which first appeared
on the internet in 2003 and then formally published in 2004.
Through the analysis of the images of poets
in these works and the attitudes of writers, I will explore how
the poetic utopianism of the 80s university campus shaped the world
view of campus writers? view and how their thought world changed
over two decades with the socio-economical, political and cultural
transformation in modern China. Their treatment of the poet and
the idealism in the campus of 1980s in their respective fictional
work reflects the psychological, mental and ideological maturation
or development of the elite Chinese youth of this generation, which
fits into the process of development of China or commercialization
of China for the past two years or more.
Next I will discuss the political and social
forces that contributed to the poetic utopia and thus the heyday
of poetry in 1980s campus.
Utopia
of Deng's early period as socio-political milieu of the heyday
of poetry
American-based Chinese scholar Jing Wang
uses "euphoria" and "emergent crisis" to describe the post-Mao
era China in the 1980s (Wang, 1996, p1?). The 1980s, especially
the first half of 1980s, was the historical epoch of honeymoon
between the government and almost every stratum of the Chinese
society. Of all the social groups, University students benefited
directly from the reintroduction of the tertiary education entrance
examination after being abolished for almost ten years by Mao
during the Cultural Revolution. They were therefore particularly
grateful and appreciative to the government led by Deng. This
sentiment culminated impressively in a dramatic moment during
1984's celebration of the 35th anniversary of the PRC; when passing
by 检阅台 rostrum in Tiananmen
square the students of Beijing university suddenly pulled out
a bed sheet turned banner, painted with four characters: Xiaoping
Nihao ("How are you, Xiaoping?"). This sensational moment was
broadcast live to the whole nation and became an unforgettable
image for young university students
in China. As Guo Moruo, a former poet and then president of Chinese
Academy of Science, proclaimed to a convention of scientists
in 1978 "the spring of science has come." Indeed, the late 1970s
and early 1980s was the spring of the whole nation, particularly
for those scientists, intellectuals and professionals who had
long been suppressed under Mao. Though some internal contradictions
had already emerged, to some degree, there is no denying that
the ethos of that particular period was confidence and optimism
with an upbeat ambience spread all over China. The skepticism,
let alone cynicism or negation of socialism and nationalism was
not yet evident in the circle of intellectuals and among University
students. This was, of course, also true of Chinese literature
in the late 1970s and the early 1980s. Given that the entrance
rate was only 1% for tertiary education from 1970-1985 (杨明 2003), "God's
favored sons? 天之骄子. Furthermore,
the prospect of modern socialism did not seem to be a remote
dream, the logic appeared to be crystal clear: since the "Gang
of four" have been removed, aren't we on the right track now?
This optimistic zeitgeist was
even more explicitly evident in the later June Fourth movement
of 1989 and dissident scholar Li Zehou's work (1979, in 洪子诚 2003).
Poetic spirit and perspective: Besides the refreshed and moderated
socio-political utopia inherited from Mao's time, in the early
1980s, the burgeoning liberalism and rationalism also contributed
to the prosperity of poetry. It is well known that Misty Poetry
emerged in early 1980s, however, their creation, as underground
poetry passed on among literary youth, had been written many
years before. Its roots can traced back to the period of the
Cultural Revolution (Hong, Zicheng, 200?, Yeh 1996). The mild
political and cultural environment of the early Deng period provided
an ideal time to unleash the contained passion and new poetic
discourse that contrasted drastically with Mao's mainstream aestheticism
or Mao-speak.
However, in retrospect, I would argue that
the popularity and influence of poetry in the 1980s was purely
an historical contingence. The nation, after suffering as long
as ten years cultural and economic isolation and alienation,
desperately needed spiritual therapy to remedy the trauma and
fill out the vacuum in cultural production. Literature, particularly
poetry, naturally assumed the role of soul salvage at the right
moment. For this, Michelle Yeh also takes into account the religious
feeling that only poetry was able to evoke (Yeh 1996).
Despite the fact that Misty Poets once underwent
criticism from traditional, mainstream, old revolutionary poets
and critics (陈思和1999, p? 朱栋霖 et al 1999, pp?), they eventually gained
their legitimacy in literary circles. It is worth noting that
their impact on the university campus and post misty poetry fever
(mainly initiated by university students after the mid 80s) was
also immeasurable. The elements of enlightenment, humanism and
individualism embedded in such seminal Misty poets as Bai dao,Shu Ting and Gu Cheng, gained wide readership
among university students and, more importantly, in some sense
catalyzed and nurtured the ensuing university poetry movements,
namely Manghan (Tough Guy) poetry in Sichuan (Li Yawei), the
third generation (韩东) (陈思和? Michelle Yeh 1996)
For those undergraduate poets, whether their
poems were formally published or distributed only in mimeographed
booklets on the campus, at that poetic and innocent time they were deemed to be mysterious and noble, They were
an indispensable part of the university, coloured with idealism.
Also, they were never short of admirers from the opposite sex.
In the transition from pure socialism to
commercialization, I would argue that with the advent of globalization
and commercialization, the 1980s might be the last time in Chinese
history when poets could function as cultural heroes and that
this cultural phenomenon has gone forever.
The drastic decline of poetry in contemporary
China since the 1990's is an undisputable fact. Its air of tragedy
was reinforced by the death of Gucheng Haizi (see Yeh 1996a,
1996b). Besides this kind of martyr's solution,
like that of Quyuan as the first
poet in Chinese literature, and Mayakovski of the former USSR,
there must be some other less drastic way of coping with the
"winter" or marginalization of poetry and the whole of literature-as-art
in China.
In the ensuing section, I will focus on an
analysis of the image of the poet and his conflicts, disillusionment
and self -alienation.
Meng Jinghui's Chicken Poets: Resistance and Identity crises: Poetic Don Quixote
versus Windmill of Commercialization
Before the film Chicken Poets, which was released in 2002 (attended Toronto
Film Festival, 2002), the director of this film, Meng Jinghui,
had established himself as a leading director of avant-garde
theatre over many years in Beijing. Though Chicken Poets is undoubtedly a very awkward and clumsy film in narrative and cinematography,
the justification for selecting this film for discussion is just
because it functions as a perfect example of the views and mentality
of those former campus poets of the 1980s when confronted with
an unavoidably collapsed poetic and idealistic utopia.
Meng Jinghui's wife, Liao Yimei, who was
also his classmate and graduated in 1986 from Capital Normal
University in Beijing, wrote the script. The script was inspired,
according to Liao Yimei, by the real story of their former classmate
who was also a dedicated poet at university. The tension demonstrated
in the film is a misfit poet who is so disillusioned by a commercialized
and increasingly vulgar society, that he decides to give up his
sublime poetry writing and throw himself into the chicken farm
run by another former poet, who was then engaged in this more
profitable career in the outskirts of Beijing. To give up may
not be a bad choice for a talent-exhausted 江郎才尽 poet,
so trying to find an alternative way of making a living seems
logical. However, the message that the director is trying to
convey through the narrative of the poet is that this absurd world can no longer accommodate
a poet, the poet has to poignantly struggle with his identity
crisis, and the tension between an idealistic poet and the vulgar
surrounding is irreconcilable. Obviously, the poet in the film
has the full sympathy of the director and the screenwriter. Poetry
writing and working in a chicken farm was depicted as an antithesis.
From this, a self-proclaimed spiritual superiority is attested,
though from the perspective of viewers, this superiority is highly
questionable. This grumpy poet in the film is obviously the heritage
of the heyday of poetry in 1980s university campus. One cannot
help asking question: what is the justification that sustains
such superiority for this poet? Now let us probe the psychological
and historical factors in some depth.
Narcissism and the Mayakovski complex
The waning of poetry fever was an unavoidable
late trend of Deng's determined economic reform in China. Poetry
as cultural product was naturally marginalized or sent back to
its former position in correspondence to its readership. However,
the status of poetry had been related to the revolutionary time
and the Chinese poetry cult tradition (Michelle Yeh 1996, pp)
strengthened the role of poets in revolutionary or war time,
the spirit of enlightenment in the early 1980s also endorsed
the students poets with the adulation and glory comparable to
today's pop stars.
A considerable number of young poets in the
1980s campus failed to reconcile to the social and cultural changes
of the 1990s and remained indulged in their utopian idealism
of the 80s. In Chicken Poets, the tragic but heroic image
of former USSR poet Mayakovski, as cultural idol, haunted the
poet in the film. The root of this sentiment can only be traced
back to Maoist heroism permeating through the protagonist or
the director's childhood memories.
In this film, the obsessive Mayakovski complex
is more a cultural and spirit nostalgia than an ideological confrontation
of China's current political or social reality. The director
himself is well aware that the revolutionary passion has long
been replaced by the priorities of the market economy in China,
the posture of missing Mayakovski and the bygone heroism in this
film has provided nothing more than an exaggerated and illusionary
past. It can be related to the dispute evoked by a nondescript Che
Guevara drama
in 2000 Beijing. In both cases, the romanticism, heroism, Mayakovski,
Che Guevara are by no means treated in a traditional revolutionary
sense, but as selling points to cater for the curiosity of reporters
in entertainment pages and the nostalgic demands of a minority
of petty bourgeois in urban China. Here we see the paradox; the
anti-commercial artists have actually displayed their commercial
acumen.
The director tries to engage the empathy
of viewers of the same generation, force them to recall the may-not-be-true
past of 1970s and 1980s and confront the reality of the fall
of the spirit of the cultural mass. Unfortunately, the failure
of the poets to adjust to an ever-changing society results in
the opposite effect being actually felt by any sensible viewers:
that it is not society, the world surrounding the poets and the
failing taste of the cultural masses that appear as absurd and
ridiculous? but the attitude of the poets and the director who
become the isolated and hopeless Don Quixote who fruitlessly
fights the imagined windmill.
Another reason why the poet as narrator fails
to attract the sympathy of the audience is that he obviously
chooses the wrong target to assault: blaming the vulgarity of
the common folks or the populace for lacking the taste to appreciate
his sacred creation. In the film, his poems are reduced to mere
promotion of black chicken eggs (although it was a business he
despised as a poet, his word for advertising was not appreciated
by his boss) and to having his poems recited at a local wedding
in front of those vulgar town folks. The self-important poet
and this environment constitute an allegorical relationship:
the misfit beat poet represents the sublime and idealistic on
the one hand, the town in the outskirts of Beijing indicates
suburban materialism and vulgarity on the other. Neither the
town nor the local people and this former poet (now chicken farmer)
should be blamed in any sense. On the contrary, it is this uninvited
poet who harassed the local people. Thus an intended tragic misfit
and heroic cultural rebel is virtually presented as an absurd,
pretentious, unreasonably self-proclaimed spiritual aristocrat
who obsessed with his 80s idealism and utopian dream. In this
sense, Meng Jinghui produced a specimen of the psychological
world of a disillusioned, indignant and sarcastic poetic left
in the wake of commoditization in China. The underlying cause
of his frustration and indignation was that he remains indulged
in the illusion of 1980s and refuses to come terms with the transformative
changes.
The marginalization of the poets in society
also results in the obvious anxiety about the loss of the love
and admiration from the opposite sex that they had enjoyed in
the 80s campus much as pop stars enjoy nowadays. In the very
beginning of the film, Mayakovski was introduced as having young
men and women following him madly and reciting his poems after
him just like today's pop stars. From the point view of the poet,
the frustration can be easily conceived through the course of
his love affair with the local girl Fangfang who desperately
wants to fulfill her impossible dream of being an air attendant
despite her inherited colour blindness. From the viewpoint of
the narrator, Fangfang was far from perfect, not in any sense
related to the heroine of traditional love poems. The only common
ground for their love is that they both cherish dreams that could
not possibly be realized, and their mutual repugnance at the
vulgarity of their environment. For Fangfang, her love is based
on the unreasonable cult of the poet, who appears so different
from the dull everyday setting of the town where she has been
bored; while for the poet, Fangfang may function as the sole
object of his attentions but may not be an appropriate partner
in that boring town. His love also mixes with his condescension
and desperation.
The narcissist and
soliloquy-like monologue by the poet can be juxtaposed with Geng
Zhanchun, who is an influential Chinese poet and scholar. His
sentimental but sincere confession can function as a cross reference
to the affected protagonist in Chicken Poet; while
the former gives a more concrete and clearer description of the
psychological predicament of those poets confronting the reconstruction
of literature and culture driven by the irresistible spread of
global capitalism:
"Life, though full of lies, has started a
real change. Idols of the market have replaced everything. At the beginning, we felt that we were
heroes in a tragedy; gradually we found the comical elements
of our existence. A proud ideological rebel turned into an embarrassed
pauper, his temperament of being distant from vulgarity and sense
of responsibility of the nation and his people became ridiculous"
(耿占春 Geng Zhanchun
2002, pp393 trans. by the author)
Geng Zhanchun's essay has resonance among
the academic circle of literary and cultural studies, however,
in a time when poets outnumber readers. It is extremely doubtful
that Meng Jinghui's bemoaning of bygone innocent idealism and
criticizing the irresistible commercialization of society via
the most industrialized, modern and popular art form, film, would
gain any acclaim or sympathy from the audience - even from those
poets or former poets of the same generation.
What makes this film and Meng Jinghui's experimental
drama paradoxical is that the banner of utopianism and heroism
that Meng Jinghi carried high to resist ubiquitous commoditization
itself was also packaged as a commercialized product. When avant-garde
or nostalgic sentiment becomes a trademark attracting the attention
of the judging panel of western film festivals, or media, the
fictional poet and real filmmaker are both trapped in this dilemma
(Dai Jinhua, 1997). At the end of the film, the fictional poet
has to escape the town so he can continue to wander, while heroism
and idealism under Meng Jinghui's exclusive patent still attracts
the eyeballs of a targeted audience group. This is also the reality
of a cultural market.
The Pure, Poetic and Utopian 1980s Versus
Ironic and Hedonic 2000s in Chengdu Fenzi (Chengdu Beauty).
Compared to Chicken Poets? pretentiousness, the discourse of Chengdu Fenzi, reflects a more authentic ambivalence towards
the 1980s and 2000s by 80s graduates who constitute the bulk
of struggling or well-qualified professionals and white collar
workers in commercialized urban China.
In contrast to the passive and indignant
protagonist in the Chicken Poets, the characters of Chengdu Fenzi,
who are also university graduates of 1980s and had immersed themselves
in the poetic utopianism in the 1980s campus, demonstrated much
more aggressiveness in the dynamic process of commercialization
in the metropolitan city of Chengdu. They already conceded the
huge discrepancy between real life and their dreams and expectations
about their nurtured life. They are active participants and creators
of the status quo of urban China, whether it is described as
"phony" or exciting. This novel also provides a lively sample
of the spiritual crisis of a bourgeoning urban professional who
is obsessed with the conflict of lust, desire and nostalgia for
the utopianism of the 1980s.
On the one hand, the attention-grabbing side
of this novel is the detailed naturalistic description of the
sexual adventure and the endeavor to achieve business success. The narrator uses present tense to chronicle his journey of
seeking women and fortune .The story started with the crisis
in relations between the protagonist Hu Xiangdong and his fiancee
Zhou Jiamei before Valentine's Day - a widely-adopted and thoroughly
consumed Western festival in urban China. The whole novel progressed
with two lines entwined: one is the endeavor of the protagonist
and his partner and friend Wang Jiannan's to establish their
own advertising company in fulfillment of their dream of fortune;
the other is his Don Juan's pursuit of women in contemporary
Chengdu. The present tense narrative is interspersed with flashbacks
to life in 1980s, including their innocent first loves and enduring
untold unrequited loves since high school - all of which presents
a longitudinal case history of growing up for those who born
in the 1960s. The novel contributes a valuable perspective on
how the youth of the 1980s entered the 1990s and the 2000s.
The story ends with the protagonist being
sent to a psychiatric hospital as the result of his failures
in love, sex, and business. The last straw, due to his error,
is the police detention of his life-long "innocent poet" friend
for prostitution.
The theme of this novel is the internal contradiction
of flesh and soul, material success and spiritual fulfillment,
poetic utopia in the 1980s and the utilitarian reality of contemporary
life, love and lust. Being an active participant in life, the
author does not give us a simple judgment or preference to either
extreme, nor does he adopt a critical stance towards either the
1980s past or the 2000s China. All the characters are indispensable
parts constituting the past and present. From the protagonist's
narrative, a mixed feeling can be fathomed: on the one hand,
they miss the 1980s, the ascetic poetic utopia which is deeply embedded in the blood
of the generation born in the 1960s and consciously or unconsciously
affecting their action in reality; on the other hand, they also
indulge themselves in today's sensual gratification and long
for material success. From the point of view of the narrator,
they no longer play loners, romanticists and indignant outsiders.
Rather, they are true actors in the show, in terms of action
they are realists and materialists,
however they
still maintain some softness in the most private part of their
heart, such as nostalgia and affection towards friends.
To correspond with the theme that this paper
tries to explore, in what follows I will be focused on the analysis
of the image of the former poet and now newspaper editor, Wang
Jiannan, from the point of view of the narrator and the protagonist
Hu Xiangdong.
Compared to the protagonist and the other
main male characters, the author has given more sympathy and
appreciation to this poet. The author deplores his integrity
as inappropriate for survival in the transitional period of commoditization,
when the social ethos features greediness and deception at the
early stage of capitalism.
The author himself is a poet (see his blog)
and still composing poems. However, being a realist, he is fully
aware that the time of poetry has gone, so in his narrative an
ironic attitude is clearly reflected in his witty but foxy comments.
In retrospect, Hu Xiangdong, as the narrator,
is very cynical about the campus poets. In his eyes, towards the late 1980s, the decline of campus poetry
had already become an unavoidable trend. The insistence and dedication
to poetry incurred bewilderment and scorn. He begins to re-examine
the meaning and value of poetry writing. He came to a very ironic
conclusion about poems: the poem can only serve in the function
of a prop for attracting the opposite sex - although in the late
1980s and early 1990s, this prop appeared much less effective.
Ironically, from the viewpoint of the protagonist, the status
of poets is very questionable.
In the narrative of recalling the friendship
with his poet friend Wang Jiannan, a very amusing scenario is
presented:
"One year in the early 1990s before Qingming
festival, Wang Jiannan said a poetry recital would be held in
Teacher's University. Being a former campus poet, he was also
invited.
I was then very surprised; is Wang Jianan
still writing poetry? Such a vigorous and absolutely normal young
lad is still writing poems and even I had no idea. Under my insistent
interrogation, he eventually admitted, with tears in his eyes,
that indeed he had been writing poems." (Chapter 24) Translated
by the author
It was during this poetry reading that the
protagonist got to know what was later to become his girlfriend
and de facto wife, Zhou Jiamei - also by pretending to be a poet
of love and appropriating poems by the real poet Wang Jiannan
(who had written them in 1980s for the girl they both fell for
and admired). With these poems, he eventually captured the heart
of Zhou Jiamei.
Another excerpt narrated by the protagonist
interestingly mirrors the author's attitude of self-ridicule
concerning the poetry fever of the 1980s
"In Zhou Jiamei's eyes, I was a poet, - of
course she did not know that I was a fake one. Actually I realized
later that in this world, the poet is the easiest profession
to pretend to do. To be a fake painter, you must at least know
how to sketch. Even if you don't know how to sketch and try to
pretend to be a post modern avant-garde painter doing some abstract
work, you must have demonstrated some sense of form and construct
your working situation; for instance making the frames or arranging
the canvas. To pretend to be a novelist you still have to present
the image of writing at the desk, to pretend to be a musician,
you need one or two instruments as your prop, ...as to being
a businessman, that is hardest thing pretend to be; you need
to be able to settle the bill, unless you are a professional
swindler. Claiming yourself to be a poet is easy, a sheet of
paper and a pen is enough and maybe you don't even need them,
simply call yourself a poet. For this reason, there were so
many poets in 1980s just like the general managers in the 1990s
and MBAs in the 21 century.
(Chapter 30)
Poetry writing should be a private business
however. In the 1980s, it became a movement (Yeh 1996b). The
author was a student poet and is still writing poems in his 30s?.
In this sense he is not against poetry, however, in retrospect
and through the narrator, he casts some doubts on the heyday
of poetry of 1980s in the above ironic comment.
In this novel, another
feature about the 1980s is emphasized through the protagonist's
narrative: the prolonged cycle of maturation for the generation
of 1960s, the narrator attributes the effect of 1980s? utopianism
and idealism to this phenomenon. It is interesting that the author,
in his postscript emphatically equates his novel with Salinger's Catcher
in the Rye; in so far as he also puts his novel into the
category of rebel and growing up. This association seems very
far-fetched in that Salinger's Holden Caulfield is just an adolescent
who refutes and refuses to integrate with the adult world when
realizing its defects. However, the three male characters of
this novel are well into their thirties in the beginning of the
21st century,
as I mentioned above, they are not just victims of this ever-changing
urban China, they are voluntary participants in this far-from-perfect
urban life. Of the three characters, two of them still embody
the tension or anxiety between their inner world and their environment.
In this sense the protagonist and his friend, the former campus
poet Wang Jiannan, both (though to a varying degree) suffer from
the conflict between the ideals of an ascetic, pure and romantic
love in 1980s and the contemporary sins of the flesh, the former
being just the legacy of the dominant utopian discourse and sexual
repression that was an integral part of Chinese socialism's moral
system in the 1980s.
Love in the 1980s was
highly idealized, romanticized and mysterious. Along with the
discourse by mainstream educational administration, parents,
teachers, a utopian and poetic aura permeated in the university.
Students of that era were inclined to believe that there exists
such a thing as true love, which can transcend and be separated
from sensual desire. In this novel, Shen Qiu, as the idol of
the poet Wang Jiannan and the protagonist Hu Xiangdong ever since
their high school, the only way Wang Jiannan conveyed his platonic
love was by sending his poems of love without any physical intimacy
- that was regarded as the enemy of great love. In retrospect,
the idol was an enduring hallmark for both Hu Xiangdong and Wang
Jianna as their commonly cherished memory of the 1980s.
In the process of "decline",
the narrator maintains a kind of respect for the poet friend
Wang Jiannan in that he sticks to his seemingly outmoded philosophy
of life and the bottom line of morality shaped by the 1980s.
The former poet has a willingness to adapt and also develops
some cynicism; he applies his literary talents and skills to
advertising slogans, adapting a solemn Greek poem to promote
the sale of European-styled apartments, and never pretentiously
disdaining the temptation of commercial gain. In this poet, we
don't see the fundamental conflict between the expectations of
life and social reality; the only problem is the clash between
the anomie of morality and ethics in contemporary China and the
ideals of his inner world. He is a loser in life but he still
has a chance to win, he is against bad rules or no rules, but
not the game itself. In this sense, he is easier to be salvaged
than Salinger's Holden Caulfield. If, in the narrator's view,
the writing of poetry is just a symptom of adolescence, he is
no longer obsessed by this complex of idealism and utopianism
of 1980s, all he needs is love that well-balanced in both soul
and flesh and success in his career as a professional in advertising
- not as a poet at all.
The reason why the author
insists that this should not be regarded as an erotic novel and
should be compared with Catcher in the Rye is because,
as I noted above, the sex depicted here is related to the pain
and bewilderment of the over-extended process of growing up for
those born in 1960s. In terms of sexuality, for these University
students - though called "God's favorite sons" in the 1980s -
their four years of University life was a process of oppression
and self-oppression imposed by the institution and the society.
The literature, poetry and other activities just served as, in
Freudian's eyes, empathy of sexuality. Officially, the ban on
the marriage of undergraduate students, actually a ban on sex,
is still effective today (见争论大学生可以结婚 2003?). In contrast,
from the end of the 1960s in the industrialized countries there
had been a tendency to lower the age of for voting and legal
sex (Hobsbawm, 199? p326). Unfortunately, Chinese tertiary students
had to struggle with desire accompanied by sexual maturity. In
this respect, this book is a valuable personal chronicle of the
discovery of sexuality and unleashing of the energy of sexuality
that had been accumulated and repressed in the 1980s. Restrained
by the historical and cultural forces, the span or process of
growing up had been unnecessarily extended. The protagonist had
first sex as late as 28 years of age, while for his poet friend,
as a pious believer in love, the process was extended even longer.
It is ridiculous to talk about the rebellion of a thirty-something
person. However, it is can be clearly deduced from their life
experience as a good boy in the 1980s to a decadent capitalist
in the 2000s, that what they challenge is an outmoded doctrine
about life and love based on the illusory utopian's perspective
on human nature and society. In this sense, they are still rebels,
but too old to be rebels.
These heroes of 1960s
generation were trying to compensate for the asceticism they
underwent in 1980s and the shortage of commodities in their childhood.
In their thirties they still compete with youths born in the
1970s and even 1980s. University students in the 1980s developed
their fantasies about love and their ideal love mainly through
poems and love stories; the romanticized love illusion would
constitute a sharp contrast with their experience in later life
with the loosening of social control since the early 1990s. In
this, most university graduates of the 1980s still hold the same
ambivalent attitudes towards their life on campus in the 80s
as the two heroes in Chengdu Fenzi.
The generation born
in the 1960s may accept the reality of a de facto sexual revolution
or the anomie of their changing stances: while embracing and
benefiting from the emancipation from moral restrictions, they
can not help looking back on the pure and poetic utopia of the
1980s.
For a thoughtful reflection
on poets and poetic utopia in 1980s campus, we can turn to Bi
Feiyu's poet in his Yuyang.
Bi Feiyu's Poet:
another perspective on political and sexual repression in the
idealized 1980s campus.
In this section, I will
be focusing on Bi Feiyu's dystopian attitudes towards poets and
the campus of 1980s reflected in Yuyang. Unlike the poets
we previously discussed, the poet in Bi Feiyu's Yuyang is placed in the context of the 1980s campus. His trilogy 玉米Yumi,玉秀Yuxiu
and Yuyang can be read as an historical narrative of the politics
and sexuality in villages and regional towns in Mao's time and
the campus of a teacher's college in the early Deng
'speriod.
Through the poet in
Yuyang, though he is not the main character of the novel, the
author provides a different way of looking at the 1980s campus
and the poet. Compared with the two images of misfit poets in
previous sections facing the ever-changing society, being a campus
poet himself in the 1980s, Bi Feiyu's work appeared in 2003 (3),
exploring the internal tragedy of the poet in that poetic and
romantic period. Underneath the romanticism and idealism, harsh
political autocracy is revealed. From the viewpoint of a innocent
female protagonist, who is both the victim and collaborator in
political and sexual oppression, the cruelty was even reinforced.
It can also be conceived that the poet is far from perfect himself
with tragic defects in his personality. Therefore, the poet of
this novel reflects some poet-turned-novelists? skeptical attitudes
towards their own "youth symptom" as campus poets and examines
critically and suspiciously the negative impact or harm it exerted
on the youth of 1980s.
Yuyang is the third
part of the trilogy. In this novella, the writer shifted the
setting from rural to the teacher's college in a city. The youngest
daughter of Wang's family entered the teacher's college by her
own effort in the entrance examination in the early 1980s (a
measure introduced by Deng Xiaoping who came back to power in
late 1970s.) The author did not romanticize life in the 1980s
campus at all. Rather, we can easily find the conflict of power,
oppression, sexuality and love in the ivory tower in the1980s.
The idealism, poetic utopianism and true love are closely scrutinized
with pessimistic skepticism in this novella.
Yuyang was not beautiful
or flirtatious, nor was she as outstanding in extra curricula
activities as her classmates from urban areas, so she never gained
any advantage in the competition for patronage from the political
instructor of this class. As a hierarchal structure, the political
instructor was the agent exercising control of students in the
campus at the base level who, nonetheless, always played a vital
role in determining students? future and employment particularly
before the market economy was introduced in 1990s. Yu Yang was
discriminated against in her class by her roommates and was unfairly
treated by the political instructor just because of her rural
background and her plain appearance. She was even unfairly wronged
in a non-existing stealing incident in the dormitory; thus, she
then became the prey of a security officer in charge of surveillance
of student deviation including dating in the campus. He then
turned her into an informant.
She fell into a one-sided
love with the campus poet Chu Tian. The talented Chu Tian was
the idol of many female fellow students in the campus, so was
the protagonist. In her eyes, the poet was too mysterious to
be approachable so the mystique was further intensified. While
following Chu Tian, she discovered the secret of Chu Tian. In
the eyes of the young and innocent Yu Yang, the image of the
poet collapsed, from a sublime poet to an indecent rogue.
Instead of extolling
or eulogizing the cult of poetry (Yeah 1996) in the campus of
the 1980s, Bi Feiyu, instead presents a highly problematic world.
We see the drastic disparity in the poet: on the one side, it
is the elevated romanticism as an idol on the campus, on the
other, the repressed sexuality in a passionate youth in his early
twenties. Bi Feiyu took the poet from the divine to the mundane.
There is a touch of irony about the repressed poet in the narrative.
However, it was the institutional forces and its hegemony that
was blamed.
The poet's loss of divinity
was cruel. What made it even crueler was that the hidden and
most private part of him, his repressed lusting after his fellow
female students was revealed by the ruthless interrogation of
the security officer. The poet had to confess the motives behind
each love poem and what he referred to in each love poem. Moreover,
it was Yu Yang, the disillusioned admirer who reported her fallen
idol.
Being a former poet,
Bi Feiyu removes the romantic veil of the 1980s, exposing the
many facets of the 1980s university campus that had been covered
by the umbrella of utopianism and poetry, the imagined past served
as symbol or icon to devalue the profound change and emancipation
with the development (if not progress) in China. The poets Chutian
in Yuyang and Ouyang Yunfei in Chicken Poets are
the product of the heyday of the poets. However, that time was
not without problems, considering the political violence and
institutional and social control over these elite youth; the
sexual repression and oppression hidden in that utopian time.
Also Yu Yang's accidental peeping at a poet has its profound
allegorical connotation: it shows that human desire can hardly
be transcended by poetic spirit.
Bi Feiyu is not alone
in casting doubt on the idealism and utopianism of the 1980s
campus. Another Nanjing-based writer, Su Tong also presented
the shifting attitudes towards the utopianism and romanticism
from the perspective of a graduate in his short story A Friend
on the Road. The title itself was a parody of On the Road, by the American beat
generation writer Jack Kerouac. Lijun was a schoolmate
and friend of the narrator in the 1980s. This friend and other
philosophy students were heroes in 1980s admired by their peers;
they were all fascinated with Western philosophy. However, in
the ironic account, half his peers did not like Lijun because
he borrowed money from them and never returned it, the other
half still admired him because he had not borrowed money from
them. An episode happened to the narrator that has its particular
comic effect; Lijun approached the narrator to borrow money to
buy a book by Jean Paul Sartre. The narrator was moved by his
friend's devotion to recondite philosophy. However, his friend
never mentioned the money until the narrator had to ask for it
when Lijun was drinking in the caf?. Interestingly, the narrator
was eventually moved by Lijun's talk about fraternity and philosophy
and ashamed over his persistence concerning the money.
Lijun, before graduating,
volunteered to work in Tibet in quest for the mystical and romantic.
His exciting slogan was: "I just want to be on the road" (emphasis
mine), which the narrator realized years later was copied from
Jack Kerouac. Since his graduation and work in a university as
junior staff, his ideas and attitudes were subdued to normal
and urban life. However, his idealistic friend, although still
on the road, kept sending postcards and, most annoyingly, his
uninvited friends or friends? of friends to him seeking food
and accommodation when passing by his city. From the narrative,
the tension between the utopian ideal nurtured in university
campus in 1980s and the comfortable integration into everyday
life loomed large. The story ended when his newly wed wife, for
the first time turned down the unknown visitor sent by Lijun.
The narrator felt guilty for his friend and the fraternity of
the old life on the one hand, however he was relieved by his
wife's decision to reject the unknown visitor sent by his friend
Lijun:
This is the only
thing we can do, see his muddy boots, our rug is new and we
have only one room.?
(Su Tong 199?)
This is an unhappy ending
with the obvious sentiments of a reluctant but inevitable farewell
to the attachment of 1980s? romanticism and idealism. The cozy
and stable urban family life has replaced the passion of wandering
on the road.
Like Bi Feiyu, in this
short story, Su Tong also examines the passion of idealism and
utopianism with some skepticism. Accepting the passion and impulse
for seeking the sublime meaning of life, these poets and philosophy
lovers were idealists. However, it can be sensed from the narrative
that these self-divined people were far from ideal and perfect
from the hindsight of an adult in his 30s. The persistent seeking
of the ideal spiritual life and their consequent material dependence
on other people constitutes a sharp contrast which reflected
Bi Feiyu, Su tong and other writers born in the 1960s.
Conclusion:
This is paper is not
about the study of development of poetry for the past two decades
or more in China. Rather, it is through the analysis of the attitudes
of a particular age group of writers in current China who are
more or less descended from the heyday of poetry in the university
campus of the 1980s, that I endeavor to depict the route of their
psychological and mental development through the drastic social,
political and economic changes occurring in China for the past
two decades.
Though we still have
such a voice in Meng Jinghui as a very small minority of intellectuals,
artists and writers still carrying the banner of heroism, utopianisms
and idealism, ?. In my analysis above, it can be perceived that
the nostalgia of 1980s, or even earlier, only reflects their
mentality of narcissism, demandingly daydreaming of their questionable
(值得怀疑) and imaged spiritual
superiority and social status in the 1980s or even earlier. Their
criticism of the commercialization of the culture itself was
paradoxical to their practice in real life, as a matter of fact.
Both experimental plays and remaining avant-garde poets can not
escape the reach of the cultural market. There is no doubt that
Meng Jinghui and his peers are fully aware of the existence of
this market, their stance as non mainstream dissidents or anti-commercialization
make a very good trade mark for western or local critics and
patrons. The wave of rewriting red classics and short lived fever
of eulogizing of Che Guevara in the small theatres of Beijing,
in essence, are more market-oriented than ideological.
The more noteworthy
phenomenon is the irony and parody in the narratives of those
participants of 1980s poetic utopia on the campus. In my view,
their attitudes, in contrast to Meng Jinghui's pretentious self-pity
and long-lasting indignation have gained more resonance for those
born in the 1960s. In Chengdu Fenzi, we can feel clearly
that the enlightenment movement in the 1980s campus that embodied
the poetry fever and modern western philosophies have become
a bygone past and will never return. In retrospect, this turning-into-realist
generation born in 1960s, on the one hand, under the pressures
of a modern urban, materialist society and in the pursuit of
sensual gratification, they still miss the purity and sincerity
of the campus of the 1980s. On the other hand, they are fully
aware that their happiness, their love, must be based on their
economic success. This is the spiritual and material reality
of current China with which the generation born in the 1960s,
brought up under Mao and early Deng's socialist utopian dream,
must cope.
From the poet in Chengdu
Fenzi,
we can also see the split of aesthetic views and ideology shaped
in the 1980s, the ever changing new discourse of the 1990s
and the new century of China.
Bi Feiyu and Su Tong's
personal history of literary writing tells us more about those
writers who were born in the 1960s: starting from enthusiastic
campus poets, turning to experimental avant-garde fiction writers,
from the 1990s their works transformed to more realistic styles
and attracted more critical attention and wider readership. Interestingly,
these two Nanjing based writers both have had experience of collaboration
with China's leading film director Zhang Yimou, Su Tong has had
his novella and novel adapted by other filmmakers. Their literary value and commercial
success provides a good example for quality and commercially
successful writing in contemporary China, their cases can also
be juxtaposed with the discussion about how film techniques affect
fiction writing (Martin 1986). In Yuyang and A Friend on the Road,
both writers have cast their doubts on the nostalgic and sentimental
discourse that idealized, romanticized and sanctified the 1980s.
Bi Feiyu uncovered more oppression, inhumane asceticism in the
political aspect of the campus and their impact on the youth
of that time that glorified by some writers and poets. While
Su Tong, endorsing the narrator with the view point of a socialized
and integrated university graduate, revealed the contradictions
and faults of these idealists in seeking their ideal, while continuing
to affect and harass the normal life of other people by the conflict
between their spiritual world and the secular world of normal
people (or those becoming normal people). Both Bi Feiyu and Su
Tong's narratives not only reflect their attitudes towards the
1980s poetic campus but also the reality that could have gone
unnoticed by any nostalgic remembrance of that utopian time.
This is, of course, the indicator of diversity and de-politicization
of literature and arts in China.
It is the widely accepted
reality that the poetic and utopian spirit has declined, if not
disappeared, in Chinese literature. As the most talented and
legendary poet of Manhan (tough guy) poetry arising in the mid-1980s
campus, in the 1990s Li Yawei, quit his poetry writing and became
a successful private publisher after years of wandering, his
farewell to Chinese poetry reveals his rude awakening:
"In a time when people
dump poetry, the one who writes more, becomes more stupid."
Li Yawei, has voluntarily
given up his profession as a poet when he thought he would not
be embraced by people any more in a commercialized society. He
threw himself into the business of publishing. It is extremely
regrettable that a talented poet made such a choice. However,
in my view, he presented a much better role model than Ouyang
Yunfei in Meng Jjinghui's Chicken Poets, - at least in the
sense that he would not claim superiority and blame society.
More importantly, he is willing to take the responsibility of
a husband and father. When China does not need so many poets,
the natural elimination (Yeh, 1996a, 1996b?) had to begin. To
be or not to be a poet should not be a question haunting the
minds of those poets and former poets.
|